Dini Mseto
Hvad er det egentlig ’Interfaith Dialogue’ eller interreligiøs dialog handler om? Det fik jeg et overraskende bud på fra min swahili-lærer for en måneds tid siden. Da vi kom hertil for et års tid siden mødtes han og jeg to gange om ugen for at jeg kunne lære swahili. Da vi havde været her et år begyndte vi så at mødes jævnligt igen. Det er rart at mærke, at jeg nu kan så meget swahili, at jeg kan begynde at snakke med om lidt større ting end vejbeskrivelser og morgenrutiner. Måske er det derfor, vi fik denne snak om, hvad det egentlig er, Hannah og jeg laver her på Zanzibar.
Da jeg forklarede om vores projekter og formålene med dem nævnte jeg, som jeg plejer at gøre, at interreligiøs dialog ikke for os handler om at lave en mellemting mellem Islam og Kristendom. Jeg har godt hørt, at flere her ofte misforstår vores arbejde på den måde. Min swahililærer kunne fortælle, at han var meget overrasket, men glad for at høre min forklaring. Han er selv en ældre respekteret muslim med undervisningsansvar i den moské han er tilknyttet, og har derigennem kontakt med mange ”almindelige” muslimer. Han kunne så overraske mig med at fortælle, hvordan mange muslimer på Zanzibar, ifølge ham, opfatter dialogarbejdet her.
Da fredskomitéen i sin tid (2005) blev dannet, gik rygtet, at to af lederne var en tur i USA for at blive instrueret i, hvordan de skulle implementere ”dini mseto” (lit. religionsdiversificering) – dvs. en blandingsreligion mellem Islam og Kristendom. Da de kom tilbage var det intentionen, at de skulle starte denne nye blandingsreligion i alle lokalområder. Da det sidenhen viste sig at være umuligt, besluttede de religiøse ledere sig i stedet for at arbejde for at fremme freden på Zanzibar.
Jeg var godt klar over, at nogle mennesker – både muslimer og kristne – er tilbageholdende overfor at engagere sig i den interreligiøse dialog her af frygt for, at der er tale om at danne en fælles religion. Men det overrasker mig, at opfattelsen er så udbredt, og at opfattelsen fastholdes selvom formålet med komitéerne jo tilsyneladende er forstået. Det er ikke svært at forestille sig, at denne opfattelse kan give anledning til en del modstand blandt Zanzibarianerne. Og det tydeliggør også en udfordring i forhold til at kommunikere om formålet med, hvad vi laver. Hvordan kan vi forklare, at det, at arbejde for fred på Zanzibar er et kald, som både kristne og muslimer deler? Hvordan kan vi nå længere ud med informationen, at det aldrig har været meningen at lave en blandingsreligion på Zanzibar?
Det minder mig om, hvad min tidligere teologiprofessor engang sagde: ”Troen kommer ikke af det, der siges, men af det, der høres”. Den sætning er der megen god kommunikationsteori gemt i. Min intention kan være nok så god – mine formuleringer kan endda være meget præcise; men jeg kan stadig ikke bestemme, hvad andre faktisk hører igennem det jeg siger. Derfor er den gensidige afstemning af budskaber – også kaldet samtale – så vigtig. Oplevelsen med min swahililærer er en venlig påmindelse om aldrig at tage for givet, at folk forstår det jeg siger. Jeg kan forklare og forklare om interreligiøs dialog, men hvis jeg også vælger den ydmyge samtales vej, hvor der nogle gange er flere spørgsmål end svar, så er muligheden for at opdage og afklare misforståelser meget større.
Mange Hilsner
Daniel